本文主要针对《声声慢》的全文意思,古诗朗诵:《声声慢·寻寻觅觅》宋代:李清照和声声慢翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对《声声慢》的全文意思有一个初步认识...
英语翻译
1、注释 苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时候节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。 园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,现目前还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,自己独立一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!
2、全诗 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,反而旧时相识。 满地黄花堆积。憔悴损,现目前有谁堪摘?守着窗儿,自己独立怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。本次第,怎一个愁字了得!
3、赏析 作品通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而出现的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时候代色彩。此词在结构上打破了上下片的局限,一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。开头连下十四个叠字,形象地抒写了作者的心情;下文“点点滴滴”又前后照应,表现了作者孤独寂寞的忧郁情绪和动荡不安的心境。全词一字一泪,风格深沉凝重,哀婉凄苦,极富艺术感染力。
4、作者简介 李清照(1084年3月13日—1155年5月12日),号易安居士,汉族,齐州章丘(今山东章丘)人。宋代(两宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”的说法。
声声慢·寻寻觅觅 作者:李清照 【原文】: 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,反而旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,现目前有谁堪摘?守着窗儿,自己独立怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。本次第,怎一个愁字了得! 【翻译】:苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。忽冷忽热的时候节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。 园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,现目前还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,自己独立一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!
声声慢 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急?雁过也,正伤心,反而旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,现目前有谁堪摘?守着窗儿,自己独立怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。本次弟,怎一个愁字了得!
这一年的秋来得恼人,举目处萧索凄寒,守着一生的痴妄,身处所境,李清照是一个寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚的处境。短短十四字,写出了词人所身处的环境。十年生死两茫茫,丈夫绝尘而去,她在苦海人间,自己独立挣扎。本次弟,怎一个愁字了得?此字,又是全词的中心,整首词表达的情思才算掀到了高潮。晚风,北雁,黄花,梧桐,细雨都是为一个愁字。
1、李清照《声声慢》诗意:苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时候节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,现目前还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,自己独立一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!
2、全词:《声声慢·寻寻觅觅》寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,反而旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,现目前有谁堪摘?守着窗儿,自己独立怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。本次第,怎一个愁字了得!
3、创作背景:公元1129年(宋高宗建炎三年)八月,李清照的夫君赵明诚因病去世,时清照四十六岁。金兵入侵浙东、浙西,清照把丈夫安葬以后,追随流亡中的朝廷由建康(今南京市)到浙东,饱尝颠沛流离之苦。避难奔走,全部庋藏丧失殆尽。国破家亡,丈夫去世,境况非常凄凉,一连串的打击使作者尝尽了颠沛流离的苦痛,亡国之恨,丧夫之哀,孀居之苦,凝集心头,没办法排遣,于是写下了这首《声声慢》。
通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而出现的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时候代色彩。
作品在结构上打破了上下片的局限,一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。
开头连下十四个叠字,形象地抒写了作者孤独的心情;下文“点点滴滴”又前后照应,表现了作者寂寞忧郁的情绪和动荡不安的心境。
全词一字一泪,风格深沉凝重,哀婉凄苦,极富艺术感染力。
李清照的这首词的全名是《声声慢·寻寻觅觅》,这也是词人后期最具有代表性的作品,而且,这个时期北宋灭亡,当时的宋徽宗和宋钦宗也成了俘虏,其实就是常说的历名著名的”靖康之难。另外清照的丈夫也已经逝世,可谓是国破家亡,这也令她悲痛不已,故此,也正是在这样的一种背景之下,她创作了这首无比凄美的词作。
我们先来看一看原文:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,反而旧时相识。满地黄花堆积。憔悴损,现目前有谁堪摘?守着窗儿,自己独立怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。本次第,怎一个愁字了得!
这首词描写的情感细腻,也很的悲痛,正是因为李清照在生活中遭受到了这样的种的打击,以此也令她有部分心灰意冷。实际上针对任何一个人来说,只要碰见这样的事情,那自然都会倍感伤心,而李清照是一位才女,她针对现实的伤感之情,则是比普通人要更的深入透彻,这也让她才可以够写出如此凄美的词作来。
词的上片,李清照便是直抒胸臆,直接描写了内心的悲痛之情,那这上片总体的意思是,我到处寻觅,可是找寻到了都只是冷清罢了,同时我的内心也是非常悲惨。特别是在这样一个乍暖还寒的时候节里,最是令人伤感,也最令人休息好。喝下了三杯淡酒后面,可是咋可以抵挡得住这寒风的侵袭?一行大雁从眼前经过,这让人更的伤心,因为那可都是旧相识。
词的下片,描写的就更的伤感,院子中的黄花落满了一地。看上去憔悴不已,可是到了这样的季节还有谁来采摘?一个人冷冷清清地守着窗口,这样如何才可以够熬到天黑?外面梧桐树上的细雨淅淅沥沥,直到了黄昏时分,还是这么点点滴滴。此情此景,怎能一个愁字了得。
实际上李清照的这首词还是很好理解,通篇并没啥高超的表现手法,也没有使用一个典故,更没有使用生僻的字,完全是以一种白描的方法来描写,故此,读起来朗朗上口,大家一读便是可以理解这当中的意思。
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
以上就是本文《声声慢》的全文意思,古诗朗诵:《声声慢·寻寻觅觅》宋代:李清照的全部内容,关注中宇考试网了解更多关于文《声声慢》的全文意思,古诗朗诵:《声声慢·寻寻觅觅》宋代:李清照和英语翻译的相关信息。
本文链接:https://edu.china-share.com/news/61025.html
发布于:中宇考试网(https://edu.china-share.com)>>> 英语翻译栏目
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,中宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:sdf2223@foxmail.com
英语翻译
本文主要针对《声声慢》的全文意思,古诗朗诵:《声声慢·寻寻觅觅》宋代:李清照和声声慢翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对《声声慢》的全文意思有一个初步认识...
英语翻译
本文主要针对刻舟求剑文言文意思,刻舟求剑楚人涉江文言文诵读和刻舟求剑古文翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对刻舟求剑文言文意思有一个初步认识,对于今年...
英语翻译
本文主要针对英语的职业单词有哪一些和税务翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对英语的职业单词有哪一些有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政...
英语翻译
本文主要针对像字英语单词是什么,像用英语怎么说短语和像英文翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对像字英语单词是什么有一个初步认识,对于今年数据还未公布且...
英语翻译
本文主要针对mol的全称是molecule吗,mol是什么意思网络用语和摩尔翻译等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对mol的全称是molecule吗有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时...