翻译师资格证书怎么考,如何准备翻译资格考试英语

翻译师资格证书怎么考,如何准备翻译资格考试英语

翻译师资格证书怎么考?

大多数情况下是5月和10月.详细时间每一年都不定,要看有关部门的政策.下面是考试的政策讲解:英语翻译证书考试等级 由教育部考试中心和北北京以外国语大学联手推出的英语翻译资格证书考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。初级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的学员,可以担负大多数情况下性会谈或外宾平日生活的口译工作。初级英语翻译资格证书(笔 译):通过该级证书考试的学员,可以就大多数情况下难度的材料进行英汉互译,可以胜任大多数情况下性文件或商务等方面材料的翻译工作。中级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的学员,可以担负大多数情况下性正式会议、技术或商务谈判,还有外事活动的口译工作。中级英语翻译资格证书(笔译 ):通过该级证书考试的学员,可以就普通英汉原文材料进行互译,可以胜任大多数情况下性国际会议文件、科技或经贸等材料的翻译工作。高级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的学员,可以担任国际会议的口译或同声传译工作,可以担负政府部门高级口译工作。高级英语翻译资格 证书(笔译):通过该级证书考试的学员,可以担任大型国际会议文件及各自不同的专业性文件的翻译、译审及定稿工作,可以担负政府部门高级笔译工作。 笔译形式 笔译考试答题方式级别分初级笔译、中级笔译、高级笔译。初级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型。各分两节,第一节为单句翻译,给出10个句子,要求学员故将他译成汉(英)语。第二节给出1篇250字左右的英(汉)文章,要求学员故将他译成汉(英)。试题数量各11道题,分值各50分,总计 100分,时间为3小时。中级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型,各给出两篇英(汉)语文章、每篇250词左右,要求学员故将他译成汉(英)语。试题数量各为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时。高级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型,各分两节,第一节都是必答题,给 出1篇400词左右的英(汉)语文章要求学员故将他译成汉(英)语,第二节为选答题,给出3篇英(汉)语文章,每篇各400词左右,要求学员选择两篇译成汉(英)语,试题数量各3道题,分值各150分,总计300分,时间为6小时。 口译形式 口译考试答题方式分初级口译、中级口译,高级口译。初级口译涵盖4个部分,第一个英译汉,5个单句,共10分。第二个汉译英,5个单句,共10分。第三个英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四个汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。 中级口译包 括4个部分,第一个是英译汉,1个对话约250―300个词,共20分。第二个汉译英,1个对话约250―300词,共20分。第三个英译汉,1篇短文300词左右,交叉替换传译,共30分。第四个是汉译英,1篇短文300词左右,交叉替换传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。高级口译分4个部分, 第一个是英译汉,1篇400词左右的短文,交叉替换传译,共20分。第二个是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三个是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四个是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。 学员注意事项 考试时间:全国英语翻译证书考试每一年举行两次,分别于每一年5月和10月举行。 考试地址位置:全国英语翻译证书考试在全国各主要城市均设有考点。学员与当地考点联系报名事宜。报名手册上附有各地考点的联系地点位置和电话号码。报考手续:报名时请带个人居民身份证,交两张一寸免冠照片和20元本次考试报名的报名费用(含资料费)。成绩与证书:考试成绩在考后30天后面联系考生。无 论笔译还是口译,唯有成绩达到满分的百分之70以上(含百分之70)才可以取得证书,成绩在百分之90以上(含百分之90),证书上注明"优秀"二字。 英语翻译资格证书的四大优势 1.国内唯一的翻译资格认证,由教育部考试中心和北北京以外国语大学联手推出并组织考试,具有绝对的专业性和权威性。2. 是应聘外企,担任职业翻译英语和翻译能力的最好证明。3. 但凡是取得证书,终身有效。4. 本证书对考试报名资格没有限制,任何学历的英语学习者和工作者都能进行报考参与考试。 两大翻译证书区别何在 外语翻译证书后面又来了翻译专业资格证书 最近这几天记者获悉,由国家人事部统一规划,中国外文局组织开展的全国翻译专业考试,将会在12月6日至7日在北京、上海、广州三地同时进行第一次试点考试。而就在哪些月前,教育部也对应推出了外语翻译资格证书。于是,全国翻译专业资格证书与全国外语翻译证书就构成了现在我们国内翻译 行业的认证体系。这两大权威翻译证书虽然都为翻译从业人员提供了能力等级标准,都将笔译、口译作为两大考查内容,但是在某些方面,这两大翻译证书还是各有侧重的 一样之处 ■一样的认证级别 据了解,这两个证书都分为三个等级,但是,叫法是带来一定不一样的。由国家人事部颁发的全国翻译专业资格证书称为:一级、二级、三级。由教育部颁发的全国外语翻译证书称为:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译翻译要具有较为丰富的科学文化知识和非常高的双语互译能力,能胜任 范围较广、难度很大的翻译工作,可以处理翻译工作中的疑难问题,可以担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译翻译要具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译翻译要具有基本的科学文 化知识和大多数情况下的双语互译能力,能完成大多数情况下的翻译工作。 ■一样的合适人群 在采访中记者了解到,不一样的两个证书合适学员考取的级别是一样的,负责人提醒说,不一样的人群要选择好考试语种、级别,如最简单的三级(初级)考试就合适一部分非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大学专科毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级) 却合适非外语专业硕士研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书肯定是最为困难的,它要具备8至23年的翻译实践经验是某语种双语互译方面的专家。根据此,非英语专业的本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或 初级笔译者,可担负大多数情况下性会谈的口译工作或大多数情况下性材料的翻译工作。 不一样之处 ■全国翻译专业资格证书直接与职称相挂钩 据中国外文局全国翻译考试中心负责人翟煜林讲解,中国外文局组织开展翻译专业资格证书与职称挂钩。建立这个翻译人员考试制度后,翻译和助理翻译专业职务不可以再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,以此改变了过去以单一评审模式对翻译人才进行评价的方法。它与职 称挂钩,因为这个原因是从事专业翻译工作者取得职称的必经途径。而且,全国翻译专业资格证书要求的专业性比很强,故此,更合适以后从事英语方面的专业人才士考取。 ■外语翻译资格证书完全社会化 这个早在2023年就由北北京以外国语大学中国外语教育研究中心推出的中国首个翻译资格认证考试是为社会上的翻译从业人员和在学校念书大学生提供的翻译资格和权威认证。发展至今,已被不少机构、翻译从业者和英语爱好者所接受。在今年二试中,参与者就已经突破了1500人,预估这一 考试在社会各界的影响将会越来越扩大。全国外语翻译证书不是很强调专业化,故此,它合适于大众人群。 ■两证来自于不一样的背景 多年来我们国内翻译界存在着一个从助理翻译、翻译、副译审到译审的完整的翻译职称评审和晋级制度,这一职称评审制度是与高校教职、研究院所的研究职称和出版部门的编辑职称制度相对应的,它在相对的程度上曾确立了翻译行业的职业归属感和对专业独立性的自信,却并没有成为一种有广 泛社会认可度与社会适用性的职业资格评价体系,翻译专业资格证书就是在这样的背景下出现的。而针对北外来说,随着对外交往、国际合作的越来越增多,对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养也突显其重要性。为了适应社会对翻译人员的需求,同时使该项考试更完善、更为规范 ,教育部考试中心和北北京以外国语大学经过协商,合作举行该项考试,并将该项考试更名为全国外语翻译证书考试。 ■考试难度大小要求不一样 有不少人都特别要注意关注这两个考试的难度大小,因为全国翻译专业资格证书刚刚落实,还没有进行过考试,故此,要做比较还需要等考试后面再做结论。但是通过记者了解,这两个考试要求的英语单词量却存在偏差,记者对这两个考试资格证书做了以下比较:全国翻译专业资格证书三级笔译部分: 英译汉要求600个单词;交叉替换传译要求300个单词。而针对全国外语翻译证书来说,要求初级笔译考试英译汉掌握并熟悉250个单词;口译考试要求400个单词左右;交叉替换传译要求掌握并熟悉250个词左右。全国翻译专业资格证书二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。针对全国外语翻 译证书来说中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。据考试中心讲解,因为这个考试刚刚出台,故此,本次考试也就免去了一级考试的进行,下次如有增多还可以关注。从要求掌握并熟悉单词的数量看,全国翻译专业考试要比全国外语翻译考试难度更大一部分。 比较后面的反思 全国外语翻译证书也好,全国翻译专业资格证书也罢,不论是横比还是竖比,两证当中的确是各有千秋,比不出孰优孰劣。但值得提醒的是: 人事部颁发的全国翻译考试与职称挂钩为应聘提供了不少方便,但是,因为刚刚起步相对缺少经验。而全国外语翻译证书虽然称得上是"老字号"有经验,但是,有新的推广肯定要受到影响。既然如此那,这两个证书究竟是为了适应市场需求,还是想争夺市场上这个美味可口的大蛋糕?这个我们不 去过多的研究,拿到一个合适自己的"含金量"高的证书才是最为重要的。

如何准备翻译考试?

英语翻译考试准备:1、按照自己的空闲时间来合理的根据目前实际情况安排练习时间还有考试科目。2、你假设考英语笔译2级翻译资格证,建议你先考三级。二级口译、笔译大多数情况下是从事英语专业工作的人员考的。二级和三级都分别实行统一大纲、统一出题、统一标准的考试办法。因为这个原因你可以把大纲买来或借来先了解一下。3、按照你自己的英语能力,尝试挑战自己的英语等级极限,多练一部分高等级的英语题型。翻译资格证书考试是一项在全国开展的,针对对各位从业人员,涵盖在学校念书大学生的英语实质上翻译能力进行科学考查并且还可以为不同的人群提供权威认证的翻译资格认证考试制度。涵盖口译和笔译两种形式的认证。该考试由教育部考试中心负责组织开展。北外英语翻译资格认证考试参考了涵盖澳大利亚、美国、欧盟、英国、加拿大等国家和地区的翻译资格认证标准是一项具有国际水准的认证考试。主持考试出题及阅卷工作的人员涵盖教育部人文社科重点研究基地-北外中国外语教育研究中心、北外高级翻译学院和英语学院语言学、语言测试、翻译教学与研究领域还有国内翻译界和国际翻译协会的专家和学者,具有丰富的国际、国内大型语言测试的设计及出题经验。

成为同声传译要考什么证?

需考同声传译资格证。全国翻译专业考试是受国家人力资源和社会保证部委托,由中国外文出版发行事业局负责开展与管理的一项国家级职业考试,已纳入国家职业资格证书制度是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

同传对外语的要求很高,专业八级是起点,而你说的大学英语四级比这个要低不少级别,建议你最好先把cet6出现在题目中,然后靠国家翻译资格证书,假设能考国家2级笔译,可以再考口译2级.

假设想读北外,那里有同传的针对培训机构-高级翻译学院,但是,硕士起点.你可以详细电话号码咨询一下那边.祝你成功

考试教育备考资料及辅导课程

考试教育免费资料+培训课程

©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

考试教育培训班名师辅导课程

考试培训视频课程
考试培训视频课程

以上就是本文翻译师资格证书怎么考,如何准备翻译资格考试英语的全部内容,关注中宇考试网了解更多关于文翻译师资格证书怎么考,如何准备翻译资格考试英语和考试教育的相关信息。

本文链接:https://edu.china-share.com/news/48567.html

发布于:中宇考试网(https://edu.china-share.com)>>> 考试教育栏目

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,中宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:sdf2223@foxmail.com

考试教育热门资讯推荐